-
1 свечной парафин
-
2 восковая свеча
1) General subject: bougie, wax candle, wax light2) Religion: cierge3) Makarov: bees-wax candle, wax taper -
3 плиточный парафин
-
4 капли восковой свечи
General subject: candle-wax drippingsУниверсальный русско-английский словарь > капли восковой свечи
-
5 свечной парафин
Chemistry: candle wax -
6 восковая свеча
wax candle имя существительное: -
7 восковая свеча
-
8 свеча
= свеча́ церко́вная(символ молитвы верующего человека; своим горением пред иконой являет теплоту любви ко Господу, Божией Матери или святому) candle, ( восковая) bougie, wax light, wax candle, ( тонкая) taperвозжжённая свеча — lighted candle, lighted taper
свечи, горящие на алтаре — altar lights
-
9 международная свеча
-
10 восковой
воскова́я свеча́ — wax [wæ-] candle
воскова́я фигу́ра — wax effigy / figure
музе́й восковы́х фигу́р — wax museum
2) ( о нездоровом цвете лица) wax-white, waxenвосково́е лицо́ — waxen complexion
••воскова́я спе́лость / зре́лость — wax stage of ripeness
-
11 восковой
1. прил. к воск2. (перен.) waxen♢
восковая спелость, зрелость — wax stage of ripeness -
12 восковая свеча для возжигания
Religion: wax candleУниверсальный русско-английский словарь > восковая свеча для возжигания
-
13 Д-97
ДОХЛОЕ ДЕЛО ДОХЛЫЙ НОМЕР both highly coll NP sing only subj-compl with copula, nom or instrum ( subj: это, abstr, or infin), pres only) some undertaking is doomed to fail: это дохлое дело \Д-97 it's a lost cause it's a bad business (in limited contexts) the game (the jig) is up.«Капарин... с тобой вчера об чём-то долго разговаривал... Дохлое это дело, когда из пятерых двое начинают наиздальке держаться, секреты разводить...» (Шолохов 5). "Yesterday he (Kaparin) had a very long talk with you....It's a bad business when two out of five keep apart from the others, having secrets..." (5a).«Какая жалость, что вы не дали нам как-нибудь знать. Нужно было бы Ванду Михайловну послать к нам через чёрный ход», - говорил Николка, капая со свечи стеарином. «Ну, брат, не очень-то, - отозвался Мышлаевский, - когда уже они (бандиты) были в квартире, это, друг, дело довольно дохлое. Ты думаешь, они не стали бы защищаться? Ещё как» (Булгаков 3). "What a pity you didn't warn us somehow. You should have sent Wanda Mikhailovna up to us by the back door," said Nikolka, wax dripping from his candle. "That wouldn't have done much good," Myshlaevsky objected. "By the time they (the burglars) were in the apartment the game was up. You don't believe they wouldn't have put up a fight, do you? Of course they would-and how" (3a). -
14 дохлое дело
• ДОХЛОЕ ДЕЛО; ДОХЛЫЙ НОМЕР both highly coll[NP; sing only; subj-compl with copula, nom or instrum (subj: это, abstr, or infin), pres only]=====⇒ some undertaking is doomed to fail:- [in limited contexts] the game (the jig) is up.♦ "Капарин... с тобой вчера об чём-то долго разговаривал... Дохлое это дело, когда из пятерых двое начинают наиздальке держаться, секреты разводить..." (Шолохов 5). "Yesterday he [Kaparin] had a very long talk with you....It's a bad business when two out of five keep apart from the others, having secrets..." (5a).♦ "Какая жалость, что вы не дали нам как-нибудь знать. Нужно было бы Ванду Михайловну послать к нам через чёрный ход", - говорил Николка, капая со свечи стеарином. "Ну, брат, не очень-то, - отозвался Мышлаевский, - когда уже они [бандиты] были в квартире, это, друг, дело довольно дохлое. Ты думаешь, они не стали бы защищаться? Ещё как" (Булгаков 3). "What a pity you didn't warn us somehow. You should have sent Wanda Mikhailovna up to us by the back door," said Nikolka, wax dripping from his candle. "That wouldn't have done much good," Myshlaevsky objected. "By the time they [the burglars] were in the apartment the game was up. You don't believe they wouldn't have put up a fight, do you? Of course they would - and how" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дохлое дело
-
15 дохлый номер
• ДОХЛОЕ ДЕЛО; ДОХЛЫЙ НОМЕР both highly coll[NP; sing only; subj-compl with copula, nom or instrum (subj: это, abstr, or infin), pres only]=====⇒ some undertaking is doomed to fail:- [in limited contexts] the game (the jig) is up.♦ "Капарин... с тобой вчера об чём-то долго разговаривал... Дохлое это дело, когда из пятерых двое начинают наиздальке держаться, секреты разводить..." (Шолохов 5). "Yesterday he [Kaparin] had a very long talk with you....It's a bad business when two out of five keep apart from the others, having secrets..." (5a).♦ "Какая жалость, что вы не дали нам как-нибудь знать. Нужно было бы Ванду Михайловну послать к нам через чёрный ход", - говорил Николка, капая со свечи стеарином. "Ну, брат, не очень-то, - отозвался Мышлаевский, - когда уже они [бандиты] были в квартире, это, друг, дело довольно дохлое. Ты думаешь, они не стали бы защищаться? Ещё как" (Булгаков 3). "What a pity you didn't warn us somehow. You should have sent Wanda Mikhailovna up to us by the back door," said Nikolka, wax dripping from his candle. "That wouldn't have done much good," Myshlaevsky objected. "By the time they [the burglars] were in the apartment the game was up. You don't believe they wouldn't have put up a fight, do you? Of course they would - and how" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дохлый номер
-
16 дважды два - стеариновая свечка
(И. Тургенев)lit. twice two makes a wax candle (of extremely muddled thinking, absence of any logic)Русско-английский фразеологический словарь > дважды два - стеариновая свечка
См. также в других словарях:
Candle wax — may refer to: *Paraffin wax *Beeswax … Wikipedia
candle wax — noun Any material, such as stearin or tallow, used to make the body of candles … Wiktionary
candle wax — Cockney Rhyming Slang Tax … English dialects glossary
Wax melters — are used in the multi billion dollar industries of packaging and candle making.Candle making alone is a $2.5 billion industry not including the candle holders. [http://www.waxmelters.com/Candle Business Industry Facts s/54.htm] The type of tank… … Wikipedia
Wax burning — (zh t |t=煲蠟|j=bou1 laap6), also known as wax boiling, is the heating of candle wax to high temperatures in a container as a form of entertainment. Most of the time, it refers to a local tradition of Hong Kong youths during the Mid Autumn Festival … Wikipedia
Candle wick — A candle wick is a specifically adapted for use in a candle. A candle wick works by providing a mechanism, known as capillary action, to transport the fuel, typically melted candle wax, to the flame. When the liquid fuel reaches the flame it then … Wikipedia
candle — Synonyms and related words: ASA scale, Agnus Dei, British candle, Hefner candle, Holy Grail, Host, Pieta, Sanctus bell, Sangraal, Scheiner scale, ark, asperger, asperges, aspergillum, bambino, bayberry candle, beadroll, beads, bougie, bougie… … Moby Thesaurus
Wax play — is a form of sensual play involving warm or hot wax usually dripped from candles or ladled onto a person s naked skin. Wax play may be combined with other BDSM or sexual activity.Pure paraffin wax melts at around 130 to 135 degrees Fahrenheit (54 … Wikipedia
Candle — Can dle, n. [OE. candel, candel, AS, candel, fr. L. candela a (white) light made of wax or tallow, fr. cand[ e]re to be white. See {Candid}, and cf. {Chandler}, {Cannel}, {Kindle}.] 1. A slender, cylindrical body of tallow, containing a wick… … The Collaborative International Dictionary of English
Candle nut — Candle Can dle, n. [OE. candel, candel, AS, candel, fr. L. candela a (white) light made of wax or tallow, fr. cand[ e]re to be white. See {Candid}, and cf. {Chandler}, {Cannel}, {Kindle}.] 1. A slender, cylindrical body of tallow, containing a… … The Collaborative International Dictionary of English
Candle power — Candle Can dle, n. [OE. candel, candel, AS, candel, fr. L. candela a (white) light made of wax or tallow, fr. cand[ e]re to be white. See {Candid}, and cf. {Chandler}, {Cannel}, {Kindle}.] 1. A slender, cylindrical body of tallow, containing a… … The Collaborative International Dictionary of English